La réponse est simple : DE L’ARGENT.
Parce que vous n’achetez rien de physique, le Forex peut rendre les choses confuses.
Imaginez acheter une devise comme une part dans n’importe quel pays, par exemple des actions d’une entreprise. Le prix de la devise est souvent un reflet direct de l’opinion du marché sur la santé actuelle et future de son économie.
Dans le trading du Forex, lorsque vous achetez disons, le Yen japonais, vous achetez une « part » de l’économie japonaise. Vous placez un pari que l’économie japonaise se porte bien et se portera encore mieux à l’avenir. Une fois ces parts revendues au sein du marché, vous repartirez, c’est souhaitable, avec un bénéfice.
En général, le taux de change d’une devise contre les autres représente un reflet de la condition économique du pays en question, comparé à toutes les autres économies des autres pays.
A la fin de votre formation au sein de cette école de Pipsologie, vous n’aurez qu’une envie : commencer à travailler sur les devises.
Devises majeures (« Majors »)
Symbole | Pays | Devise | Surnom |
---|---|---|---|
USD | Etats-Unis | Dollar | Buck |
EUR | Membre de la zone Euro | Euro | Fiber |
JPY | Japon | Yen | Yen |
GBP | Grande Bretagne | Pound | Cable |
CHF | Suisse | Franc | Swissy |
CAD | Canada | Dollar | Loo |
AUD | Australie | Dollar | Aussie |
NZD | Nouvelle Zélande | Dollar | Kiwi |
Les symboles des devises se composent toujours de trois lettres, les deux premières identifiant le nom du pays et la troisième le nom de la devise de ce pays.
Prenez NZD par exemple. NZ signifie Nouvelle Zélande, tandis que D signifie dollar. Pas trop dur, n’est-ce pas ?
Les devises comprises dans la charte ci-dessus sont appelés « majors » car ells sont les plus trades dans le monde.
Nous vous rappelons que « buck » n’est pas le seul surnom pour l’USD.
Il y a également : les « greenbacks » (billets verts), les « bones » (les os), les « benjis », les « benjamins », le « cheddar », le « papier », le « magot », la « scrilla », le « fromage », le « pain », le « moolah », les « présidents morts » et l’argent liquide (cash money).
Si vous vouliez dire « je dois aller bosser maintenant ».
A la place, vous pourriez dire, « Yo, il faut que ça bouge! On va faire des « benjis » mon gars » !
Ou si vous vouliez dire « j’ai beaucoup d’argent, allons faire un tour au centre commercial dans la soirée ».
A la place, pourquoi ne pas dire « Yo, j’ai des « scrilla » à revendre ! Allons faire sa fête à l’Auchan ce soir » !
Saviez-vous également qu’au Pérou, l’un des surnoms du dollar U.S. est le « Coco », un diminutif pour Jorge (George en espagnol), une référence au portrait de George Washington sur le billet de 1 USD ?